7日午後10時41分ごろ、関東地方で震度5強の地震があった。気象庁によると、震源は千葉県北西部で深さ75キロ、マグニチュード(M)5.9と推定されている。この地震による津波の心配はない。 7日晚10点41分左右,关东地区发生了震度5级以上的地震。据气象厅报道,震源位于千叶县西北部,深度75公里,震级(M)5.9级。无须担心这次地震会引发海啸。 最大震度は東京都足立区と埼玉県川口市、同宮代町で震度5強を記録した。 最大震度出现在东京都足立区和埼玉县川口市、宫代町,震度达到5级以上。 関東地方ではスマートフォンなど緊急地震速報が流れたほか、発生直後には自治体の防災無線で大きな地震がったことを知らせる放送が流れた。 在关东地区,除了智能手机等紧急地震速报外,还在地震发生后立即通过地方自治团体播放了通知发生大地震的防灾无线广播。 この地震によってテレ朝の報道ステーション以外のテレビ各局も放送中の番組を切り替え続々と緊急地震速報ニュースを放送した。 由于这次地震,除了朝日电视台以外的各电视台纷纷切换掉正在播放的节目,陆续播出了紧急地震速报新闻。 地震があった時間はワールドビジネスサテライト(WBS)放送中だったテレビ東京は毎週木曜の23時6分から始まる同局の看板番組の一つ「カンブリア宮殿」の時間になっても地震のニュースを継続。 地震发生时,东京电视台正在播放世界经济卫星(WBS),在其每周四23:06开始的旗舰节目之一《坎柏利亚宫殿》中继续播放了地震新闻。 重大事件や事故が起こっても基本的に番組編成を変えずに番組表通りを貫いてきた過去から「テレ東伝説」などといわれてきた同局が“異例”ともいえるニュース継続にネットでは「テレビ東京が地震の特番やっていることで事の重大さを認識する日本人」「よっぽどのことだな」「えっ!?あのテレビ東京が!?」など驚きの声にあふれた。 即使发生重大事件或事故,基本上也不会改变节目编排,从过去至今一以贯之,被称为“东京电视台传说”的日本电视台继续播放着可以说是“特例”的新闻,网络上充满了惊讶的声音:“通过东京电视台做地震特别节目来认识事情的严重性的日本人”“相当糟糕啊”“诶!?那个东京电视台!?”等等。 また「報ステ」の大越新キャスターや小木アナ、渡辺アナを始め、テレ東のアナウンサーらが「防災ヘルメット」を被って中継現場と話すなど番組進行している姿に「報ステの方々が防災ヘルメットしてる」「テレビ東京アナウンサーヘルメットつけてる!流石だ」「NHKアナウンサーはヘルメットしないんだろうか疑問がわく」など見慣れない姿やテレビ画面への反響も多かった。 另外,以《报道STATION》的大越新主播、小木主播、渡边主播为首,东京电视台的播音员们戴着“防灾头盔”与直播现场进行对话,对于此番模样,“报道STATION的各位都戴着防灾头盔”“东京电视台播音员戴着安全帽!不愧是你!”“我想知道NHK播音员戴不戴安全帽”等难以习惯的的态度和对电视画面的反响也有很多。 预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇欢迎转载,转载请注明原文网址:http://www.shandongshengzx.com/sdmt/89344.html |